Язык Кроу

В. Крекер



On the first day of the sun dance as the sun breaks over the horizon, the sponsor enters the lodge and begins his fast which is in appreciation of past favors by the Great Spirit. Inside the lodge are a buffalo head and eagle feathers which are symbols of all the animals and birds that live on the great plains and in the Rocky Mountains. The sponsor is barefooted and is uncovered above the waist. His face is painted with white, red, or yellow clay. The color of the paint, the application, and the symbols are handed down from generation to generation by each clan.
В первый день Пляски Солнца, во время восхода Солнца, наставник входит в типи и начинает свой пост, которым он благодарит Создателя. В типи находятся голова бизона, орлиные перья, которые символизируют всех животных и птиц в прериях и Скалистых Горах. Наставник без мокасин и без рубахи. Его лицо раскрашено белой, красной или желтой глиной. Определенный тип раскраски передается из поколения в поколение в каждом клане.




Our father, which art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom and the power and the glory for ever and ever. Amen.
Создатель, соворивший все вокруг, да будет свято имя твое. Придет то время, когда не земле наступит рай. Дай нам в этот день хлеб; и прости нам наши долги, так как мы прощаем своих должников. Не искушай нас, и уведи от злого духа. Да будет власть твоя, сила и слава всегда. Я все сказал.






Siouan Proper

Значение Missouri River Mandan Mississippi Valley
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
один
два
три
четыре
пять
шесть
семь
восемь
девять
десять
Crow
hawte
npe
dwi
cpe
tsex
akwa
s'pua
npu'pi
'pie
pirek
Hidatsa
ruw - co
ripa
rahawi
tapa
kixh
akwa
shpuo
ripa pi
ruw - co pi
pirak
Mandan
mahanah
nompah
namary
tohpa
kakhu
kemah
kupah
tutuka
mahpa
perug
Assiniboin
wazh
npa
ymni
tp
zptap
shkpe
shakwi
shaknga
napcyaka
wikcmna
Lakhota
wanji
nupa
yamni
topa
zaptan
s'akpe
s'akowin
s'aglohan
nepchunka
wikchemna
Dakota
wancha
nonpa
yamni
topa
zaptan
s'akpe
s'akowin
s'ahdoghan
napchinwanka
wikchemna


Представители разных народов по-разному делали транскрипции слов Кроу. К примеру, в полевом дневнике Л.Г. Моргана написаны названия триннадцати групп Кроу:

ese-kep-ka'-bukплохие военные почести
oo-sa'-bot'-seeмясники
ship-tet'-zaгора медвежьих лап
ah-ha'-chickдвижущиеся палатки
boo-a-da!-shaрыболовы
ash-kane!-naпиеганские палатки
ash-bot-chee-ahопасные палатки
ah-shiu'-na'-de'-ahоставленные палатки
a-che-pa'-be-caстепная собака
ho-ka-rut!-chaхорек
e-sach!-ka-bukплохие леггины
o-hot-du!-shaантилопа
pet-chale-ruh-pa'-kaворона


Э. Лоуи, приводит в пример названия 11 кланов:

u'sawat-si'aбез стрельбы они приносят дичь
xu'xkaraxtseсвязанные узлом
acpe'nuceпалатки едоков грязи
erarapi'oпнули в живот
ackya'pkawi'aплохие военные почести
acirari'oновые палатки
acitse'teтолстые палатки
aci'oceпалатки больных губ (обожженные рты)
u'wutace'жир во рту
birikyo'oceсвистящая вода
acxatse'полосатые палатки
ackya'mneпиеганские палатки
acbatcu'aковарные палатки


Сопоставим две транскрипции одного и того же слова: ash-bot-chee-ah - опасные палатки и acbatcu'a - коварные палатки. Видно, что звук "sh" в первом случае заменяется на "с" во втором, и наверняка звук произносился, как "ч", или "ш", или что-то среднее. И слово произносилось примерно как "ашбатшиа" (ударение на предпоследнем слоге).
Так же нам известно самоназвание горных Кроу: "acaraho", "ashalaho", что обозначает "Место, где имеется много палаток". В русскоязычной литературе это слово пишется, как "акарахо". При внимательном изучении скудного лингвистического материала, я могу сказать, что это звучало, как "ачалачо".
Так же известно самоназвание еще одной группы горных Кроу "ammitaalasshe" - "аммиталааше" - "Дом далеко от центра". Еще два самоназвания - горного и речного племен: "eelalapiio", "eerarapi'o" ("эелалапио") - "Пнули в живот" и "binneessiippeele" (биннесиппеле), "minesepere" - "Те, кто живет на речных берегах" или "Дерьмо на речных берегах".
Из того же Моргана нам известны названия десяти танцев Кроу:
I-tchu-naТанец скальпа
Inep-cha-dish'-shaТанец трубки
Ba-shu-shaТанец табака
Ese'-tu-she-pe'-ahТанец черной руки
E'-she-pe-ahТанец черного рта
E-hu'-kaТанец Лиса
Bis-ka-a'-taТанец Большой Собаки (Лошади)
Bis-ka-ra-ma'-haПляска жирной собаки
Ar-a-ho'-a-chaПляска общества
Ma-na-he-shaМолчаливая пляска


Имена знаменитых Кроу:

IsaatshaduushTwo LegginsRiver Crow. Not Mixed Clan
Pedhitsi-wah-pashMedicine CrowMountain Crow. Newly Made Lodge Clan
IsapiwishishHairy MoccasinsMountain Crow. Bad Coup Clan
Tidusup-betsetsishBull ChiefMountain Crow. Never Shoots Packs Game Clan
Bisheitsidi-sashBig OxRiver Crow. Not Mixed Clan
Adhantsi-enkyushCoups Well KnownMountain Crow. Not Mixed Clan
AhiwahuwisheshHoop On The ForeheadSon af Bull Chief. Whisle Water Clan
IshedushOn TopMountain Crow
AhpishshishRed WingPiegan Lodge Clan
MaohpishShot in The HandMountain Crow. Whistle Water Clan
Mashidit.kudushWhite Man Runs HimMountain Crow. Bear Lodge Clan
BasuukoshGoes AheadMountain Crow. Newly Made Clan Lodge
Batsi-hawutushLone TreeRiver Crow. Not Mixed Clan
Adhantsi-ahushPlenty CoupsMountain Crow. Whistle Water Clan
IshstuhubishSpotted Jack RabbitMountain Crow. Never Shoots Packs Game Clan
AhichishWetMountain Crow. White Water Clan
Tsidup-IdikyashBull Goes HuntingMountain Crow
ShiwasedishFog In The MorningMountain Crow. Not Mixed Clan
MuhuwushBreadMountain Crow. Whistle Water Clan
BuusishFish ShowsMountain Crow
Ashpaiha-TsidtshHunts The EnemyMountain Crow
Bishki- HadhuishOld DogMountain Crow
BahidishDoes EverythingMountain Crow. Not Mixed Clan


Из Лоуи так же находим слово "ichilai" ("ичилай"), что означает "искать вместе", так называли лошадь.
Так же мы имеем из книги Б. Линдермен "Мемуары вождя Много Подвигов" следующме слова:

Алик-чеа-ахуш -Много Подвигов
Абсаноки -Потомки Ворона
А-бадт-дадт-дея -Создатель, Бог
Е-сак-ка-вата -Старик-койот
Напа -Койот, Трикстер
Ну-лач-кин-на -Старик (Древний, Мудрый, часто о Создателе или о Солнце)
Хо -Хорош, хорошо, хватит
Эк-кха-цех-сей -Утренняя Звезда, Венера
Оо-тше-деа -Река Ветра, Плавящего Снег (чинук)


И немного слов из Дороти Джонсон "Человек, прозванный Лошадью":
Ээгийя -Мать
Ээроошай -Сын
Хайха -обращение женщины к мужчине, который ее не бросит
Ба-вуроке -Добродетельная жена


К сожалению, на этом наши знания языка Кроу исчерпываются, будем искать дальше.

Следующие статьи - о пословицах Кроу и о счете до десяти у коренных народов Северной Америки.











Hosted by uCoz